1 Salmo de Asaf. |Dios se levanta en la asamblea divina; | rodeado de dioses, juzga: |
1 PSALMUS. Asaph. | Deus stetit in concilio divino, | in medio deorum iudicat. |
1 Psalmus Asaph. Deus stetit in synagoga deorum; | in medio autem deos dijudicat. |
2 «¿Hasta cuándo daréis sentencia injusta, | poniéndoos de parte del culpable? (Pausa) |
2 “ Usquequo iudicabitis inique | et facies peccatorum sumetis? |
2 Usquequo judicatis iniquitatem, | et facies peccatorum sumitis? |
3 Proteged al desvalido y al huérfano, | haced justicia al humilde y al necesitado, |
3 Iudicate egeno et pupillo, | humilem et pauperem iustificate. |
3 Judicate egeno et pupillo; | humilem et pauperem justificate. |
4 defended al pobre y al indigente, | sacándolos de las manos del culpable». |
4 Eripite pauperem | et egenum de manu peccatoris liberate ”. |
4 Eripite pauperem, | et egenum de manu peccatoris liberate. |
5 Ellos, ignorantes e insensatos, caminan a oscuras, | mientras vacilan los cimientos del orbe. |
5 Nescierunt neque intellexerunt, in tenebris ambulant; | movebuntur omnia fundamenta terrae. |
5 Nescierunt, neque intellexerunt; | in tenebris ambulant: | movebuntur omnia fundamenta terræ. |
6 Yo declaro: «Aunque seáis dioses, | e hijos del Altísimo todos, |
6 Ego dixi: “ Dii estis, | et filii Excelsi omnes ”. |
6 Ego dixi: Dii estis, | et filii Excelsi omnes. |
7 moriréis como cualquier hombre, | caeréis, príncipes, como uno de tantos». |
7 Vos autem sicut homines moriemini | et sicut unus de principibus cadetis. |
7 Vos autem sicut homines moriemini, | et sicut unus de principibus cadetis. |
8 Levántate, oh Dios, y juzga la tierra, | porque tú eres el dueño de todos los pueblos. |
8 Surge, Deus, iudica terram, | quoniam tu hereditabis in omnibus gentibus. |
8 Surge, Deus, judica terram, | quoniam tu hæreditabis in omnibus gentibus. |