Imprimir esta página

Salmo 8

Nota: La numeración que utilizamos para los salmos es la misma que usa la liturgia (Vulgata).
En las biblias actuales es el número que aparece entre paréntesis cuando hay doble numeración del salmo.
- La Vulgata utiliza la numeración de acuerdo al texto de la Septuaginta (griego).
- La Nova Vulgata y la Biblia de la CEE utilizan la numeración de acuerdo al Texto Masorético (hebreo).

 

Referencias para los textos usados:
Biblia de la Conferencia Episcopal Española: https://conferenciaepiscopal.es/biblia/salmos/
Biblia Nova Vulgata: http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html
Biblia Vulgata Clementina: http://vulsearch.sourceforge.net/html/Ps.html

 

C.E.E. NOVA VULGATA VULGATA CLEMENTINA
1 Al Director. Según la oda de Gat. Salmo de David. 1 Magistro chori. Ad modum cantici " Torcularia... ". PSALMUS. David. 1 In finem, pro torcularibus. Psalmus David.
2 ¡Señor, Dios nuestro, | qué admirable es tu nombre en toda la tierra! Ensalzaste tu majestad sobre los cielos. 2 Domine, Dominus noster, | quam admirabile est nomen tuum in universa terra, | quoniam elevata est magnificentia tua super caelos. 2 Domine, Dominus noster, | quam admirabile est nomen tuum in universa terra! | quoniam elevata est magnificentia tua super cælos.
3 De la boca de los niños de pecho | has sacado una alabanza contra tus enemigos | para reprimir al adversario y al rebelde. 3 Ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem | propter inimicos tuos, | ut destruas inimicum et ultorem. 3 Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, | ut destruas inimicum et ultorem.
4 Cuando contemplo el cielo, obra de tus dedos, | la luna y las estrellas que has creado. 4 Quando video caelos tuos, opera digitorum tuorum, | lunam et stellas, quae tu fundasti, 4 Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum, | lunam et stellas quæ tu fundasti.
5 ¿Qué es el hombre para que te acuerdes de él, | el ser humano, para mirar por él? 5 quid est homo, quod memor es eius, | aut filius hominis, quoniam visitas eum? 5 Quid est homo, quod memor es ejus? | aut filius hominis, quoniam visitas eum?
6 Lo hiciste poco inferior a los ángeles, | lo coronaste de gloria y dignidad; 6 Minuisti eum paulo minus ab angelis, | gloria et honore coronasti eum 6 Minuisti eum paulominus ab angelis; | gloria et honore coronasti eum;
7 le diste el mando sobre las obras de tus manos. | Todo lo sometiste bajo sus pies. 7 et constituisti eum super opera manuum tuarum. | Omnia subiecisti sub pedibus eius: 7 et constituisti eum super opera manuum tuarum.
8 Rebaños de ovejas y toros, | y hasta las bestias del campo, 8 oves et boves universas, | insuper et pecora campi, 8 Omnia subjecisti sub pedibus ejus, | oves et boves universas, | insuper et pecora campi,
9 las aves del cielo, los peces del mar | que trazan sendas por el mar. 9 volucres caeli et pisces maris, | quaecumque perambulant semitas maris. 9 volucres cæli, et pisces maris | qui perambulant semitas maris.
10 ¡Señor, Dios nuestro, | que admirable es tu nombre en toda la tierra! 10 Domine, Dominus noster, | quam admirabile est nomen tuum in universa terra! 10 Domine, Dominus noster, | quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
Visto 232 veces