1 Al Director. Salmo de David. |
1 Magistro chori. PSALMUS. David. |
1 In finem. Psalmus David. |
2 Señor, el rey se alegra por tu fuerza, | ¡y cuánto goza con tu victoria! |
2 Domine, in virtute tua laetabitur rex | et super salutare tuum exsultabit vehementer. |
2 Domine, in virtute tua lætabitur rex, | et super salutare tuum exsultabit vehementer. |
3 Le has concedido el deseo de su corazón, | no le has negado lo que pedían sus labios. |
3 Desiderium cordis eius tribuisti ei | et voluntatem labiorum eius non denegasti. |
3 Desiderium cordis ejus tribuisti ei, | et voluntate labiorum ejus non fraudasti eum. |
4 Te adelantaste a bendecirlo con el éxito, | y has puesto en su cabeza una corona de oro fino. (Pausa) |
4 Quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis; | posuisti in capite eius coronam de auro purissimo. |
4 Quoniam prævenisti eum in benedictionibus dulcedinis; | posuisti in capite ejus coronam de lapide pretioso. |
5 Te pidió vida, y se la has concedido, | años que se prolongan sin término. |
5 Vitam petiit a te, et tribuisti ei | longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saeculi. |
5 Vitam petiit a te, et tribuisti ei longitudinem dierum, | in sæculum, et in sæculum sæculi. |
6 Tu victoria ha engrandecido su fama, | lo has vestido de honor y majestad. |
6 Magna est gloria eius in salutari tuo, | magnificentiam et decorem impones super eum; |
6 Magna est gloria ejus in salutari tuo; | gloriam et magnum decorem impones super eum. |
7 Le concedes bendiciones incesantes, | lo colmas de gozo en tu presencia. |
7 quoniam pones eum benedictionem in saeculum saeculi, | laetificabis eum in gaudio ante vultum tuum. |
7 Quoniam dabis eum in benedictionem in sæculum sæculi; | lætificabis eum in gaudio cum vultu tuo. |
8 Porque el rey confía en el Señor, | y con la gracia del Altísimo no fracasará. |
8 Quoniam rex sperat in Domino | et in misericordia Altissimi non commovebitur. |
8 Quoniam rex sperat in Domino, | et in misericordia Altissimi non commovebitur. |
9 Que tu izquierda alcance a tus enemigos, | y tu derecha a los que te odian. |
9 Inveniet manus tua omnes inimicos tuos, | dextera tua inveniet, qui te oderunt. |
9 Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis; | dextera tua inveniat omnes qui te oderunt. |
10 Los convertirás en un horno encendido, | el día de tu cólera, Señor; | los devorará en su ira, | el fuego los consumirá. |
10 Pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui: | Dominus in ira sua deglutiet eos, | et devorabit eos ignis. |
10 Pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui: | Dominus in ira sua conturbabit eos, | et devorabit eos ignis. |
11 Borrarás de la tierra su fruto, | y su semilla de entre los humanos. |
11 Fructum eorum de terra perdes | et semen eorum de filiis hominum. |
11 Fructum eorum de terra perdes, | et semen eorum a filiis hominum, |
12 Aunque tramen maldades contra ti | y urdan intrigas, nada conseguirán, |
12 Quoniam intenderunt in te mala, | cogitaverunt consilia: nihil potuerunt. |
12 quoniam declinaverunt in te mala; | cogitaverunt consilia quæ non potuerunt stabilire. |
13 pues los pondrás en fuga, | tensando el arco contra ellos. |
13 Quoniam pones eos dorsum, | arcus tuos tendes in vultum eorum. |
13 Quoniam pones eos dorsum; | in reliquiis tuis præparabis vultum eorum. |
14 Levántate, Señor, con tu fuerza, | y al son de instrumentos cantaremos tu poder. |
14 Exaltare, Domine, in virtute tua; | cantabimus et psallemus virtutes tuas. |
14 Exaltare, Domine, in virtute tua; | cantabimus et psallemus virtutes tuas. |