Imprimir esta página

Salmo 62

Nota: La numeración que utilizamos para los salmos es la misma que usa la liturgia (Vulgata).
En las biblias actuales es el número que aparece entre paréntesis cuando hay doble numeración del salmo.
- La Vulgata utiliza la numeración de acuerdo al texto de la Septuaginta (griego).
- La Nova Vulgata y la Biblia de la CEE utilizan la numeración de acuerdo al Texto Masorético (hebreo).

 

Referencias para los textos usados:
Biblia de la Conferencia Episcopal Española: https://conferenciaepiscopal.es/biblia/salmos/
Biblia Nova Vulgata: http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html
Biblia Vulgata Clementina: http://vulsearch.sourceforge.net/html/Ps.html

 

C.E.E. NOVA VULGATA VULGATA CLEMENTINA
1 Salmo de David. Cuando estaba en el desierto de Judá. 1 PSALMUS. David, cum in deserto Iudae commoraretur. 1 Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ.
2 Oh Dios, tú eres mi Dios, por ti madrugo, | mi alma está sedienta de ti; | mi carne tiene ansia de ti, | como tierra reseca, agostada, sin agua. 2 Deus, Deus meus es tu, ad te de luce vigilo. | Sitivit in te anima mea, | te desideravit caro mea. | In terra deserta et arida et inaquosa, 2 Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. | Sitivit in te anima mea; quam multipliciter tibi caro mea!
3 ¡Cómo te contemplaba en el santuario | viendo tu fuerza y tu gloria! 3 sic in sancto apparui tibi, | ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam. 3 In terra deserta, et invia, et inaquosa, | sic in sancto apparui tibi, | ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
4 Tu gracia vale más que la vida, | te alabarán mis labios. 4 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, | labia mea laudabunt te. 4 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, | labia mea laudabunt te.
5 Toda mi vida te bendeciré | y alzaré las manos invocándote. 5 Sic benedicam te in vita mea | et in nomine tuo levabo manus meas. 5 Sic benedicam te in vita mea, | et in nomine tuo levabo manus meas.
6 Me saciaré | como de enjundia y de manteca, | y mis labios te alabarán jubilosos. 6 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, | et labiis exsultationis laudabit os meum. 6 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, | et labiis exsultationis laudabit os meum.
7 En el lecho me acuerdo de ti | y velando medito en ti, 7 Cum memor ero tui super stratum meum, | in matutinis meditabor de te, 7 Si memor fui tui super stratum meum, | in matutinis meditabor in te.
8 porque fuiste mi auxilio, | y a la sombra de tus alas canto con júbilo. 8 quia fuisti adiutor meus, | et in velamento alarum tuarum exsultabo. 8 Quia fuisti adjutor meus, | et in velamento alarum tuarum exsultabo.
9 Mi alma está unida a ti, | y tu diestra me sostiene. 9 Adhaesit anima mea post te, | me suscepit dextera tua. 9 Adhæsit anima mea post te; | me suscepit dextera tua.
10 Pero los que intentan quitarme la vida | vayan a lo profundo de la tierra; 10 Ipsi vero in ruinam quaesierunt animam meam, | introibunt in inferiora terrae, 10 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam: | introibunt in inferiora terræ;
11 sean pasados a filo de espada, | sirvan de pasto a los chacales. 11 tradentur in potestatem gladii, | partes vulpium erunt. 11 tradentur in manus gladii: | partes vulpium erunt.
12 Mas el rey se alegrará en Dios, | el que jura por él se felicitará, | cuando tapen la boca a los mentirosos. 12 Rex vero laetabitur in Deo; | gloriabuntur omnes, qui iurant in eo, | quia obstructum est os loquentium iniqua. 12 Rex vero lætabitur in Deo; | laudabuntur omnes qui jurant in eo: | quia obstructum est os loquentium iniqua.
Visto 129 veces