1 Cántico. Salmo de Asaf. |
1 Canticum. PSALMUS. Asaph. |
1 Canticum Psalmi Asaph. |
2 Oh Dios, no estés callado, | no estés mudo e inactivo, oh Dios. |
2 Deus, ne quiescas, ne taceas | neque compescaris, Deus, |
2 Deus, quis similis erit tibi? | ne taceas, neque compescaris, Deus: |
3 Mira que tus enemigos se amotinan, | y los que te odian levantan la cabeza. |
3 quoniam ecce inimici tui fremuerunt, | et, qui oderunt te, extulerunt caput. |
3 quoniam ecce inimici tui sonuerunt, | et qui oderunt te extulerunt caput. |
4 Se conjuran contra tu pueblo, | conspiran contra tus protegidos. |
4 Adversus populum tuum malignaverunt consilium | et cogitaverunt adversus eos, quos abscondisti tibi. |
4 Super populum tuum malignaverunt consilium, | et cogitaverunt adversus sanctos tuos. |
5 Dicen: «Vamos a borrarla como nación, | que nunca se recuerde el nombre de Israel». |
5 Dixerunt: “ Venite, et disperdamus eos de gente, | et non memoretur nomen Israel ultra! ”. |
5 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, | et non memoretur nomen Israël ultra. |
6 Así han decidido unánimemente | concertar un pacto contra ti: |
6 Quoniam cogitaverunt unanimiter, | adversum te testamentum statuerunt: |
6 Quoniam cogitaverunt unanimiter; | simul adversum te testamentum disposuerunt: |
7 las tiendas de Edón y los ismaelitas, | Moab y los agarenos, |
7 tabernacula Idumaeorum et Ismaelitae, | Moab et Agareni, |
7 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, | Moab et Agareni, |
8 Guebal, Amón y Amalec, | los filisteos con los habitantes de Tiro; |
8 Gebal et Ammon et Amalec, | Philistaea cum habitantibus Tyrum. |
8 Gebal, et Ammon, et Amalec; | alienigenæ cum habitantibus Tyrum. |
9 también Asur se alió con ellos, | prestando ayuda a los hijos de Lot. (Pausa). |
9 Etenim Assur sociabatur cum illis; | facti sunt in adiutorium filiis Lot. |
9 Etenim Assur venit cum illis: | facti sunt in adjutorium filiis Lot. |
10 Trátalos como a Madián, como a Sísara, | como a Yabín en el torrente Quisón: |
10 Fac illis sicut Madian et Sisarae, | sicut Iabin in torrente Cison. |
10 Fac illis sicut Madian et Sisaræ, | sicut Jabin in torrente Cisson. |
11 fueron exterminados en Endor, | y sirvieron de estiércol para el campo. |
11 Disperierunt in Endor, | facti sunt ut stercus super terram. |
11 Disperierunt in Endor; | facti sunt ut stercus terræ. |
12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb, | y a sus capitanes como a Zébaj y Salmuná, |
12 Pone duces eorum sicut Oreb et Zeb | et Zebee et Salmana, omnes principes eorum, |
12 Pone principes eorum sicut Oreb, | et Zeb, et Zebee, et Salmana: | omnes principes eorum, |
13 que decían: «Conquistaremos | los campos de Dios». |
13 qui dixerunt: | “ Hereditate possideamus pascua Dei! ”. |
13 qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei. |
14 Dios mío, conviértelos en vilanos, | en tamo a merced del viento; |
14 Deus meus, pone illos ut rotam | et sicut stipulam ante ventum. |
14 Deus meus, pone illos ut rotam, | et sicut stipulam ante faciem venti. |
15 como fuego que quema el bosque, | como llama que abrasa los montes, |
15 Sicut ignis, qui comburit silvam, | et sicut flamma devorans montes, |
15 Sicut ignis qui comburit silvam, | et sicut flamma comburens montes, |
16 persíguelos así con tu tormenta, | atérralos con tu huracán. |
16 ita persequeris illos in tempestate tua | et in procella tua turbabis eos. |
16 ita persequeris illos in tempestate tua, | et in ira tua turbabis eos. |
17 Cúbreles el rostro de ignominia; | para que busquen tu nombre, Señor. |
17 Imple facies eorum ignominia, | et quaerent nomen tuum, Domine. |
17 Imple facies eorum ignominia, | et quærent nomen tuum, Domine. |
18 ¡Avergonzados y aterrados para siempre, | queden humillados y perezcan! |
18 Erubescant et conturbentur in saeculum saeculi | et confundantur et pereant; |
18 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, | et confundantur, et pereant. |
19 Y reconozcan que tu nombre es «el Señor», | que tú solo eres Altísimo sobre toda la tierra. |
19 et cognoscant quia nomen tibi Dominus: | tu solus Altissimus super omnem terram. |
19 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: | tu solus Altissimus in omni terra. |