1 Salmo.| Cantad al Señor un cántico nuevo, | porque ha hecho maravillas. | Su diestra le ha dado la victoria, | su santo brazo. |
1 PSALMUS. | Cantate Domino canticum novum, | quia mirabilia fecit. | Salvavit sibi dextera eius, | et brachium sanctum eius. |
1 Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum, | quia mirabilia fecit. | Salvavit sibi dextera ejus, | et brachium sanctum ejus. |
2 El Señor da a conocer su salvación, | revela a las naciones su justicia. |
2 Notum fecit Dominus salutare suum, | in conspectu gentium revelavit iustitiam suam. |
2 Notum fecit Dominus salutare suum; | in conspectu gentium revelavit justitiam suam. |
3 Se acordó de su misericordia y su fidelidad | en favor de la casa de Israel. | Los confines de la tierra han contemplado | la salvación de nuestro Dios. |
3 Recordatus est misericordiae suae | et veritatis suae domui Israel. | Viderunt omnes termini terrae | salutare Dei nostri. |
3 Recordatus est misericordiæ suæ, | et veritatis suæ domui Israël. | Viderunt omnes termini terræ | salutare Dei nostri. |
4 Aclama al Señor, tierra entera; | gritad, vitoread, tocad. |
4 Iubilate Deo, omnis terra; | erumpite, exsultate et psallite. |
4 Jubilate Deo, omnis terra; | cantate, et exsultate, et psallite. |
5 Tañed la cítara para el Señor, | suenen los instrumentos: |
5 Psallite Domino in cithara, | in cithara et voce psalmi; |
5 Psallite Domino in cithara; | in cithara et voce psalmi; |
6 con clarines y al son de trompetas, | aclamad al Rey y Señor. |
6 in tubis ductilibus et voce tubae corneae, | iubilate in conspectu regis Domini. |
6 in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. | Jubilate in conspectu regis Domini: |
7 Retumbe el mar y cuanto contiene, | la tierra y cuantos la habitan; |
7 Sonet mare et plenitudo eius, | orbis terrarum et qui habitant in eo. |
7 moveatur mare, et plenitudo ejus; | orbis terrarum, et qui habitant in eo. |
8 aplaudan los ríos, | aclamen los montes |
8 Flumina plaudent manu, | simul montes exsultabunt |
8 Flumina plaudent manu; | simul montes exsultabunt |
9 al Señor, que llega | para regir la tierra. | Regirá el orbe con justicia | y los pueblos con rectitud. |
9 a conspectu Domini, quoniam venit iudicare terram. | Iudicabit orbem terrarum in iustitia | et populos in aequitate. |
9 a conspectu Domini: | quoniam venit judicare terram. | Judicabit orbem terrarum in justitia, | et populos in æquitate. |