1 Salmo de David. |Señor, escucha mi oración; | tú, que eres fiel, atiende a mi súplica; | tú, que eres justo, escúchame. |
1 PSALMUS. David. | Domine, exaudi orationem meam, auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua; | exaudi me in tua iustitia. |
1 Psalmus David, quando persequebatur eum Absalom filius ejus. Domine, exaudi orationem meam; | auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua; | exaudi me in tua justitia. |
2 No llames a juicio a tu siervo, | pues ningún hombre vivo es inocente frente a ti. |
2 Et non intres in iudicium cum servo tuo, | quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens. |
2 Et non intres in judicium cum servo tuo, | quia non justificabitur in conspectu tuo omnis vivens. |
3 El enemigo me persigue a muerte, | empuja mi vida al sepulcro, | me confina a las tinieblas | como a los muertos ya olvidados. |
3 Quia persecutus est inimicus animam meam, | contrivit in terra vitam meam, | collocavit me in obscuris sicut mortuos a saeculo. |
3 Quia persecutus est inimicus animam meam; | humiliavit in terra vitam meam; | collocavit me in obscuris, sicut mortuos sæculi. |
4 Mi aliento desfallece, | mi corazón dentro de mí está yerto. |
4 Et anxiatus est in me spiritus meus, | in medio mei obriguit cor meum. |
4 Et anxiatus est super me spiritus meus; | in me turbatum est cor meum. |
5 Recuerdo los tiempos antiguos, | medito todas tus acciones, | considero las obras de tus manos |
5 Memor fui dierum antiquorum, | meditatus sum in omnibus operibus tuis, | in factis manuum tuarum recogitabam. |
5 Memor fui dierum antiquorum; | meditatus sum in omnibus operibus tuis: | in factis manuum tuarum meditabar. |
6 y extiendo mis brazos hacia ti: | tengo sed de ti como tierra reseca. (Pausa) |
6 Expandi manus meas ad te, | anima mea sicut terra sine aqua tibi. |
6 Expandi manus meas ad te; | anima mea sicut terra sine aqua tibi. |
7 Escúchame enseguida, Señor, | que me falta el aliento. | No me escondas tu rostro, | igual que a los que bajan a la fosa. |
7 Velociter exaudi me, Domine; | defecit spiritus meus. | Non abscondas faciem tuam a me, | ne similis fiam descendentibus in lacum. |
7 Velociter exaudi me, Domine; | defecit spiritus meus. | Non avertas faciem tuam a me, | et similis ero descendentibus in lacum. |
8 En la mañana hazme escuchar tu gracia, | ya que confío en ti. | Indícame el camino que he de seguir, | pues levanto mi alma a ti. |
8 Auditam fac mihi mane misericordiam tuam, | quia in te speravi. | Notam fac mihi viam, in qua ambulem, | quia ad te levavi animam meam. |
8 Auditam fac mihi mane misericordiam tuam, | quia in te speravi. | Notam fac mihi viam in qua ambulem, | quia ad te levavi animam meam. |
9 Líbrame del enemigo, Señor, | que me refugio en ti. |
9 Eripe me de inimicis meis, | Domine, ad te confugi. |
9 Eripe me de inimicis meis, Domine: | ad te confugi. |
10 Enséñame a cumplir tu ley, | ya que tú eres mi Dios. | Tu espíritu, que es bueno, | me guíe por tierra llana. |
10 Doce me facere voluntatem tuam, | quia Deus meus es tu. | Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam; |
10 Doce me facere voluntatem tuam, | quia Deus meus es tu. | Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam. |
11 Por tu nombre, Señor, consérvame vivo; | por tu clemencia, sácame de la angustia. |
11 propter nomen tuum, Domine, vivificabis me. | In iustitia tua educes de tribulatione animam meam |
11 Propter nomen tuum, Domine, vivificabis me: | in æquitate tua, educes de tribulatione animam meam, |
12 Por tu fidelidad, dispersa a mis enemigos, | destruye a todos mis agresores, | pues soy tu siervo. |
12 et in misericordia tua disperdes inimicos meos; | et perdes omnes, qui tribulant animam meam, | quoniam ego servus tuus sum. |
12 et in misericordia tua disperdes inimicos meos, | et perdes omnes qui tribulant animam meam, | quoniam ego servus tuus sum. |