Salmo 11

Nota: La numeración que utilizamos para los salmos es la misma que usa la liturgia (Vulgata).
En las biblias actuales es el número que aparece entre paréntesis cuando hay doble numeración del salmo.
- La Vulgata utiliza la numeración de acuerdo al texto de la Septuaginta (griego).
- La Nova Vulgata y la Biblia de la CEE utilizan la numeración de acuerdo al Texto Masorético (hebreo).

 

Referencias para los textos usados:
Biblia de la Conferencia Episcopal Española: https://conferenciaepiscopal.es/biblia/salmos/

 

C.E.E. NOVA VULGATA VULGATA CLEMENTINA
1 Al Director. En octava. Salmo de David. 1 Magistro chori. Super octavam. PSALMUS. David. 1 In finem, pro octava. Psalmus David.
2 Sálvanos, Señor, que se acaban los buenos, | que desaparece la lealtad entre los hombres: 2 Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus, | quoniam deminuti sunt fideles a filiis hominum. 2 Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus, | quoniam diminutæ sunt veritates a filiis hominum.
3 no hacen más que mentir a su prójimo, | hablan con labios embusteros | y con doblez de corazón. 3 Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum; | in labiis dolosis, in duplici corde locuti sunt. 3 Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum; | labia dolosa, in corde et corde locuti sunt.
4 Extirpe el Señor los labios embusteros | y la lengua fanfarrona 4 Disperdat Dominus universa labia dolosa | et linguam magniloquam. 4 Disperdat Dominus universa labia dolosa, | et linguam magniloquam.
5 de los que dicen: «La lengua es nuestra fuerza, | nuestros labios nos defienden, | ¿quién será nuestro amo?». 5 Qui dixerunt: “ Lingua nostra magnificabimur, | labia nostra a nobis sunt; | quis noster dominus est? ”. 5 Qui dixerunt: Linguam nostram magnificabimus; | labia nostra a nobis sunt. | Quis noster dominus est?
6 El Señor responde: «Por la opresión del humilde, | por el gemido del pobre, | yo me levantaré, | y pondré a salvo al despreciado». 6 “ Propter miseriam inopum et gemitum pauperum, | nunc exsurgam, dicit Dominus; | ponam in salutari illum, quem despiciunt ”. 6 Propter miseriam inopum, et gemitum pauperum, | nunc exsurgam, dicit Dominus. | Ponam in salutari; | fiducialiter agam in eo.
7 Las palabras del Señor son palabras auténticas, | como plata limpia de ganga, | refinada siete veces. 7 Eloquia Domini eloquia casta, | argentum igne examinatum, separatum a terra, | purgatum septuplum. 7 Eloquia Domini, eloquia casta; argentum igne examinatum, | probatum terræ, purgatum septuplum.
8 Tú nos guardarás, Señor, | nos librarás para siempre de esa gente. 8 Tu, Domine, servabis nos et custodies nos | a generatione hac in aeternum. 8 Tu, Domine, servabis nos, | et custodies nos a generatione hac in æternum.
9 Los malvados merodean | mientras crece la corrupción entre los hombres. 9 In circuitu impii ambulant, | cum exaltantur sordes inter filios hominum. 9 In circuitu impii ambulant: | secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum.
Visto 178 veces