Salmo 22

Nota: La numeración que utilizamos para los salmos es la misma que usa la liturgia (Vulgata).
En las biblias actuales es el número que aparece entre paréntesis cuando hay doble numeración del salmo.
- La Vulgata utiliza la numeración de acuerdo al texto de la Septuaginta (griego).
- La Nova Vulgata y la Biblia de la CEE utilizan la numeración de acuerdo al Texto Masorético (hebreo).

 

Referencias para los textos usados:
Biblia de la Conferencia Episcopal Española: https://conferenciaepiscopal.es/biblia/salmos/

 

C.E.E. NOVA VULGATA VULGATA CLEMENTINA
1 Salmo de David. |El Señor es mi pastor, nada me falta: 1 PSALMUS. David. | Dominus pascit me, et nihil mihi deerit: 1 Psalmus David. Dominus regit me, et nihil mihi deerit:
2 en verdes praderas me hace recostar; | me conduce hacia fuentes tranquilas 2 in pascuis virentibus me collocavit, | super aquas quietis eduxit me, 2 in loco pascuæ, ibi me collocavit. | Super aquam refectionis educavit me;
3 y repara mis fuerzas; | me guía por el sendero justo, | por el honor de su nombre. 3 animam meam refecit. | Deduxit me super semitas iustitiae propter nomen suum. 3 animam meam convertit. | Deduxit me super semitas justitiæ | propter nomen suum.
4 Aunque camine por cañadas oscuras, | nada temo, porque tú vas conmigo: | tu vara y tu cayado me sosiegan. 4 Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis, | non timebo mala, quoniam tu mecum es. | Virga tua et baculus tuus, | ipsa me consolata sunt. 4 Nam etsi ambulavero in medio umbræ mortis, | non timebo mala, quoniam tu mecum es. | Virga tua, et baculus tuus, | ipsa me consolata sunt.
5 Preparas una mesa ante mí, | enfrente de mis enemigos; | me unges la cabeza con perfume, | y mi copa rebosa. 5 Parasti in conspectu meo mensam | adversus eos, qui tribulant me; | impinguasti in oleo caput meum, | et calix meus redundat. 5 Parasti in conspectu meo mensam | adversus eos qui tribulant me; | impinguasti in oleo caput meum: | et calix meus inebrians, quam præclarus est!
6 Tu bondad y tu misericordia me acompañan | todos los días de mi vida, | y habitaré en la casa del Señor | por años sin término. 6 Etenim benignitas et misericordia subsequentur me | omnibus diebus vitae meae, | et inhabitabo in domo Domini | in longitudinem dierum. 6 Et misericordia tua subsequetur me | omnibus diebus vitæ meæ; | et ut inhabitem in domo Domini | in longitudinem dierum.
Visto 169 veces