Salmo 37

Nota: La numeración que utilizamos para los salmos es la misma que usa la liturgia (Vulgata).
En las biblias actuales es el número que aparece entre paréntesis cuando hay doble numeración del salmo.
- La Vulgata utiliza la numeración de acuerdo al texto de la Septuaginta (griego).
- La Nova Vulgata y la Biblia de la CEE utilizan la numeración de acuerdo al Texto Masorético (hebreo).

 

Referencias para los textos usados:
Biblia de la Conferencia Episcopal Española: https://conferenciaepiscopal.es/biblia/salmos/

 

C.E.E. NOVA VULGATA VULGATA CLEMENTINA
1 Salmo de David. En conmemoración. 1 PSALMUS. David. Ad commemorandum. 1 Psalmus David, in rememorationem de sabbato.
2 Señor, no me corrijas con ira, | no me castigues con cólera. 2 Domine, ne in furore tuo arguas me | neque in ira tua corripias me, 2 Domine, ne in furore tuo arguas me, | neque in ira tua corripias me:
3 Tus flechas se me han clavado, | tu mano pesa sobre mí. 3 quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi, | et descendit super me manus tua. 3 quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi, | et confirmasti super me manum tuam.
4 No hay parte ilesa en mi carne | a causa de tu furor; | no tienen descanso mis huesos | a causa de mis pecados. 4 Non est sanitas in carne mea a facie indignationis tuae, | non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum. 4 Non est sanitas in carne mea, a facie iræ tuæ; | non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum:
5 Mis culpas sobrepasan mi cabeza, | son un peso superior a mis fuerzas. 5 Quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum | et sicut onus grave gravant me nimis. - 5 quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum, | et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
6 Mis llagas están podridas y supuran | por causa de mi insensatez; 6 Putruerunt et corrupti sunt livores mei | a facie insipientiae meae. 6 Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, | a facie insipientiæ meæ.
7 voy encorvado y encogido, | todo el día camino sombrío. 7 Inclinatus sum et incurvatus nimis; | tota die contristatus ingrediebar. 7 Miser factus sum et curvatus sum usque in finem; | tota die contristatus ingrediebar.
8 Tengo las espaldas ardiendo, | no hay parte ilesa en mi carne; 8 Quoniam lumbi mei impleti sunt ardoribus, | et non est sanitas in carne mea. 8 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus, | et non est sanitas in carne mea.
9 estoy agotado, deshecho del todo; | rujo con más fuerza que un león. 9 Afflictus sum et humiliatus sum nimis, | rugiebam a gemitu cordis mei. 9 Afflictus sum, et humiliatus sum nimis; | rugiebam a gemitu cordis mei.
10 Señor mío, todas mis ansias están en tu presencia, | no se te ocultan mis gemidos; 10 Domine, ante te omne desiderium meum, | et gemitus meus a te non est absconditus. 10 Domine, ante te omne desiderium meum, | et gemitus meus a te non est absconditus.
11 siento palpitar mi corazón, me abandonan las fuerzas, | y me falta hasta la luz de los ojos. 11 Palpitavit cor meum, dereliquit me virtus mea, | et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum. 11 Cor meum conturbatum est; | dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, | et ipsum non est mecum.
12 Mis amigos y compañeros | se alejan de mí, | mis parientes se quedan a distancia; 12 Amici mei et proximi mei | procul a plaga mea steterunt, | et propinqui mei de longe steterunt. 12 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt; | et qui juxta me erant, de longe steterunt: | et vim faciebant qui quærebant animam meam.
13 me tienden lazos los que atentan contra mí, | los que desean mi daño me amenazan de muerte, | todo el día murmuran traiciones. 13 Et laqueos posuerunt, qui quaerebant animam meam; | et, qui requirebant mala mihi, locuti sunt insidias | et dolos tota die meditabantur. 13 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates, | et dolos tota die meditabantur.
14 Pero yo, como un sordo, no oigo; | como un mudo, no abro la boca; 14 Ego autem tamquam surdus non audiebam | et sicut mutus non aperiens os suum; 14 Ego autem, tamquam surdus, non audiebam; | et sicut mutus non aperiens os suum.
15 soy como uno que no oye | y no puede replicar. 15 et factus sum sicut homo non audiens | et non habens in ore suo redargutiones. 15 Et factus sum sicut homo non audiens, | et non habens in ore suo redargutiones.
16 En ti, Señor, espero, | y tú me escucharás, Señor, Dios mío; 16 Quoniam in te, Domine, speravi, | tu exaudies, Domine Deus meus. 16 Quoniam in te, Domine, speravi; | tu exaudies me, Domine Deus meus.
17 esto pido: que no se alegren por mi causa; | que, cuando resbale mi pie, | no canten triunfo. 17 Quia dixi: “Ne quando supergaudeant mihi; | dum commoventur pedes mei, | magnificantur super me ”. 17 Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei; | et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
18 Porque yo estoy a punto de caer, | y mi pena no se aparta de mí: 18 Quoniam ego in lapsum paratus sum, | et dolor meus in conspectu meo semper. 18 Quoniam ego in flagella paratus sum, | et dolor meus in conspectu meo semper.
19 yo confieso mi culpa, | me aflige mi pecado. 19 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo | et sollicitus sum de peccato meo. 19 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo, | et cogitabo pro peccato meo.
20 Mis enemigos están vivos y son poderosos, | son muchos los que me aborrecen sin razón, 20 Inimici autem mei vivunt et confirmati sunt; | et multiplicati sunt, qui oderunt me inique. 20 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: | et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
21 los que me pagan males por bienes, | los que me atacan cuando procuro el bien. 21 Retribuentes mala pro bonis detrahebant mihi, | pro eo quod sequebar bonitatem. 21 Qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi, | quoniam sequebar bonitatem.
22 No me abandones, Señor; | Dios mío, no te quedes lejos; 22 Ne derelinquas me, Domine; | Deus meus, ne discesseris a me. 22 Ne derelinquas me, Domine Deus meus; | ne discesseris a me.
23 ven aprisa a socorrerme, | Señor mío, mi salvación. 23 Festina in adiutorium meum, | Domine, salus mea. 23 Intende in adjutorium meum, | Domine Deus salutis meæ.
Visto 202 veces