1 Canción de las subidas. |Cuando el Señor hizo volver a los cautivos de Sión, | nos parecía soñar: |
1 Canticum ascensionum. | In convertendo Dominus captivitatem Sion, | facti sumus quasi somniantes. |
1 Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, | facti sumus sicut consolati. |
2 la boca se nos llenaba de risas, | la lengua de cantares. | Hasta los gentiles decían: | «El Señor ha estado grande con ellos». |
2 Tunc repletum est gaudio os nostrum, | et lingua nostra exsultatione. | Tunc dicebant inter gentes: | “ Magnificavit Dominus facere cum eis ”. |
2 Tunc repletum est gaudio os nostrum, | et lingua nostra exsultatione. | Tunc dicent inter gentes: | Magnificavit Dominus facere cum eis. |
3 El Señor ha estado grande con nosotros, | y estamos alegres. |
3 Magnificavit Dominus facere nobiscum; | facti sumus laetantes. |
3 Magnificavit Dominus facere nobiscum; | facti sumus lætantes. |
4 Recoge, Señor, a nuestros cautivos | como los torrentes del Negueb. |
4 Converte, Domine, captivitatem nostram, | sicut torrentes in austro. |
4 Converte, Domine, captivitatem nostram, | sicut torrens in austro. |
5 Los que sembraban con lágrimas | cosechan entre cantares. |
5 Qui seminant in lacrimis, | in exsultatione metent. |
5 Qui seminant in lacrimis, | in exsultatione metent. |
6 Al ir, iba llorando, | llevando la semilla; | al volver, vuelve cantando, | trayendo sus gavillas. |
6 Euntes ibant et flebant | semen spargendum portantes; | venientes autem venient in exsultatione | portantes manipulos suos. |
6 Euntes ibant et flebant, | mittentes semina sua. | Venientes autem venient cum exsultatione, | portantes manipulos suos. |