Salmo 132

Nota: La numeración que utilizamos para los salmos es la misma que usa la liturgia (Vulgata).
En las biblias actuales es el número que aparece entre paréntesis cuando hay doble numeración del salmo.
- La Vulgata utiliza la numeración de acuerdo al texto de la Septuaginta (griego).
- La Nova Vulgata y la Biblia de la CEE utilizan la numeración de acuerdo al Texto Masorético (hebreo).

 

Referencias para los textos usados:
Biblia de la Conferencia Episcopal Española: https://conferenciaepiscopal.es/biblia/salmos/

 

C.E.E. NOVA VULGATA VULGATA CLEMENTINA
1 Canción de las subidas. De David. |Ved qué dulzura, qué delicia, | convivir los hermanos unidos. 1 Canticum ascensionum. David. | Ecce quam bonum et quam iucundum | habitare fratres in unum: 1 Canticum graduum David. Ecce quam bonum et quam jucundum, | habitare fratres in unum!
2 Es ungüento precioso en la cabeza, | que va bajando por la barba, | que baja por la barba de Aarón, | hasta la franja de su ornamento. 2 sicut unguentum optimum in capite, | quod descendit in barbam, barbam Aaron, | quod descendit in oram vestimenti eius; 2 Sicut unguentum in capite, | quod descendit in barbam, barbam Aaron, | quod descendit in oram vestimenti ejus;
3 Es rocío del Hermón, que va bajando | sobre el monte Sión. | Porque allí manda el Señor la bendición: | la vida para siempre. 3 sicut ros Hermon, qui descendit in montes Sion, | quoniam illic mandavit Dominus benedictionem, | vitam usque in saeculum. 3 sicut ros Hermon, | qui descendit in montem Sion. | Quoniam illic mandavit Dominus benedictionem, | et vitam usque in sæculum.
Visto 96 veces