Salmo 134

Nota: La numeración que utilizamos para los salmos es la misma que usa la liturgia (Vulgata).
En las biblias actuales es el número que aparece entre paréntesis cuando hay doble numeración del salmo.
- La Vulgata utiliza la numeración de acuerdo al texto de la Septuaginta (griego).
- La Nova Vulgata y la Biblia de la CEE utilizan la numeración de acuerdo al Texto Masorético (hebreo).

 

Referencias para los textos usados:
Biblia de la Conferencia Episcopal Española: https://conferenciaepiscopal.es/biblia/salmos/

 

C.E.E. NOVA VULGATA VULGATA CLEMENTINA
1 ¡Aleluya! |Alabad el nombre del Señor, | alabadlo, siervos del Señor, 1 ALLELUIA. | Laudate nomen Domini, | laudate, servi Domini, 1 Alleluja. Laudate nomen Domini; | laudate, servi, Dominum:
2 que estáis en la casa del Señor, | en los atrios de la casa de nuestro Dios. 2 qui statis in domo Domini, | in atriis domus Dei nostri. 2 qui statis in domo Domini, | in atriis domus Dei nostri.
3 Alabad al Señor porque es bueno, | tañed para su nombre, que es amable. 3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; | psallite nomini eius, quoniam suave. 3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; | psallite nomini ejus, quoniam suave.
4 Porque el Señor se escogió a Jacob, | a Israel en posesión suya. 4 Quoniam Iacob elegit sibi Dominus, | Israel in peculium sibi. 4 Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; | Israël in possessionem sibi.
5 Yo sé que el Señor es grande, | nuestro Dios más que todos los dioses. 5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, | et Deus noster prae omnibus diis. 5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, | et Deus noster præ omnibus diis.
6 El Señor todo lo que quiere lo hace: | en el cielo y en la tierra, | en los mares y en los océanos. 6 Omnia, quaecumque voluit, | Dominus fecit in caelo et in terra, | in mari et in omnibus abyssis. 6 Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, | in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
7 Hace subir las nubes desde el horizonte, | con los relámpagos desata la lluvia, | suelta los vientos de sus silos. 7 Adducens nubes ab extremo terrae, | fulgura in pluviam facit, | producit ventos de thesauris suis. 7 Educens nubes ab extremo terræ, | fulgura in pluviam fecit; | qui producit ventos de thesauris suis.
8 Él hirió a los primogénitos de Egipto, | desde los hombres hasta los animales. 8 Qui percussit primogenita Aegypti | ab homine usque ad pecus. 8 Qui percussit primogenita Ægypti, | ab homine usque ad pecus.
9 Envió signos y prodigios | —en medio de ti, Egipto— | contra el faraón y sus ministros. 9 Misit signa et prodigia in medio tui, Aegypte, | in pharaonem et in omnes servos eius. 9 Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: | in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
10 Hirió de muerte a pueblos numerosos, | mató a reyes poderosos: 10 Qui percussit gentes multas | et occidit reges fortes: 10 Qui percussit gentes multas, | et occidit reges fortes:
11 a Sijón, rey de los amorreos; | a Hog, rey de Basán; | a todos los reyes de Canaán. 11 Sehon regem Amorraeorum | et Og regem Basan | et omnia regna Chanaan. 11 Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, | et omnia regna Chanaan:
12 Y dio su tierra en heredad, | en heredad a Israel, su pueblo. 12 Et dedit terram eorum hereditatem, | hereditatem Israel populo suo. 12 et dedit terram eorum hæreditatem, | hæreditatem Israël populo suo.
13 Señor, tu nombre es eterno; | Señor, tu recuerdo de edad en edad. 13 Domine, nomen tuum in aeternum; | Domine, memoriale tuum in generationem et generationem. 13 Domine, nomen tuum in æternum; | Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
14 Porque el Señor hace justicia a su pueblo | y se compadece de sus siervos. 14 Quia iudicabit Dominus populum suum | et servorum suorum miserebitur. 14 Quia judicabit Dominus populum suum, | et in servis suis deprecabitur.
15 Los ídolos de los gentiles son oro y plata, | hechura de manos humanas: 15 Simulacra gentium argentum et aurum, | opera manuum hominum. 15 Simulacra gentium argentum et aurum, | opera manuum hominum.
16 tienen boca y no hablan, | tienen ojos y no ven, 16 Os habent et non loquentur, | oculos habent et non videbunt. 16 Os habent, et non loquentur; | oculos habent, et non videbunt.
17 tienen orejas y no oyen, | no hay aliento en sus bocas. 17 Aures habent et non audient; | neque enim est spiritus in ore ipsorum. 17 Aures habent, et non audient; | neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 Sean lo mismo los que los hacen, | cuantos confían en ellos. 18 Similes illis erunt, qui faciunt ea, | et omnes, qui confidunt in eis. 18 Similes illis fiant qui faciunt ea, | et omnes qui confidunt in eis.
19 Casa de Israel, bendice al Señor; | casa de Aarón, bendice al Señor; 19 Domus Israel, benedicite Domino; | domus Aaron, benedicite Domino; 19 Domus Israël, benedicite Domino; | domus Aaron, benedicite Domino.
20 casa de Leví, bendice al Señor; | los que teméis al Señor, bendecid al Señor. 20 domus Levi, benedicite Domino; | qui timetis Dominum, benedicite Domino. 20 Domus Levi, benedicite Domino; | qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Bendito sea en Sión el Señor, | que habita en Jerusalén. ¡Aleluya! 21 Benedictus Dominus ex Sion, | qui habitat in Ierusalem. ALLELUIA. 21 Benedictus Dominus ex Sion, | qui habitat in Jerusalem.
Visto 116 veces