1 ¡Aleluya! |Alabad el nombre del Señor, | alabadlo, siervos del Señor, |
1 ALLELUIA. | Laudate nomen Domini, | laudate, servi Domini, |
1 Alleluja. Laudate nomen Domini; | laudate, servi, Dominum: |
2 que estáis en la casa del Señor, | en los atrios de la casa de nuestro Dios. |
2 qui statis in domo Domini, | in atriis domus Dei nostri. |
2 qui statis in domo Domini, | in atriis domus Dei nostri. |
3 Alabad al Señor porque es bueno, | tañed para su nombre, que es amable. |
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; | psallite nomini eius, quoniam suave. |
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; | psallite nomini ejus, quoniam suave. |
4 Porque el Señor se escogió a Jacob, | a Israel en posesión suya. |
4 Quoniam Iacob elegit sibi Dominus, | Israel in peculium sibi. |
4 Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; | Israël in possessionem sibi. |
5 Yo sé que el Señor es grande, | nuestro Dios más que todos los dioses. |
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, | et Deus noster prae omnibus diis. |
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, | et Deus noster præ omnibus diis. |
6 El Señor todo lo que quiere lo hace: | en el cielo y en la tierra, | en los mares y en los océanos. |
6 Omnia, quaecumque voluit, | Dominus fecit in caelo et in terra, | in mari et in omnibus abyssis. |
6 Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, | in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis. |
7 Hace subir las nubes desde el horizonte, | con los relámpagos desata la lluvia, | suelta los vientos de sus silos. |
7 Adducens nubes ab extremo terrae, | fulgura in pluviam facit, | producit ventos de thesauris suis. |
7 Educens nubes ab extremo terræ, | fulgura in pluviam fecit; | qui producit ventos de thesauris suis. |
8 Él hirió a los primogénitos de Egipto, | desde los hombres hasta los animales. |
8 Qui percussit primogenita Aegypti | ab homine usque ad pecus. |
8 Qui percussit primogenita Ægypti, | ab homine usque ad pecus. |
9 Envió signos y prodigios | —en medio de ti, Egipto— | contra el faraón y sus ministros. |
9 Misit signa et prodigia in medio tui, Aegypte, | in pharaonem et in omnes servos eius. |
9 Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: | in Pharaonem, et in omnes servos ejus. |
10 Hirió de muerte a pueblos numerosos, | mató a reyes poderosos: |
10 Qui percussit gentes multas | et occidit reges fortes: |
10 Qui percussit gentes multas, | et occidit reges fortes: |
11 a Sijón, rey de los amorreos; | a Hog, rey de Basán; | a todos los reyes de Canaán. |
11 Sehon regem Amorraeorum | et Og regem Basan | et omnia regna Chanaan. |
11 Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, | et omnia regna Chanaan: |
12 Y dio su tierra en heredad, | en heredad a Israel, su pueblo. |
12 Et dedit terram eorum hereditatem, | hereditatem Israel populo suo. |
12 et dedit terram eorum hæreditatem, | hæreditatem Israël populo suo. |
13 Señor, tu nombre es eterno; | Señor, tu recuerdo de edad en edad. |
13 Domine, nomen tuum in aeternum; | Domine, memoriale tuum in generationem et generationem. |
13 Domine, nomen tuum in æternum; | Domine, memoriale tuum in generationem et generationem. |
14 Porque el Señor hace justicia a su pueblo | y se compadece de sus siervos. |
14 Quia iudicabit Dominus populum suum | et servorum suorum miserebitur. |
14 Quia judicabit Dominus populum suum, | et in servis suis deprecabitur. |
15 Los ídolos de los gentiles son oro y plata, | hechura de manos humanas: |
15 Simulacra gentium argentum et aurum, | opera manuum hominum. |
15 Simulacra gentium argentum et aurum, | opera manuum hominum. |
16 tienen boca y no hablan, | tienen ojos y no ven, |
16 Os habent et non loquentur, | oculos habent et non videbunt. |
16 Os habent, et non loquentur; | oculos habent, et non videbunt. |
17 tienen orejas y no oyen, | no hay aliento en sus bocas. |
17 Aures habent et non audient; | neque enim est spiritus in ore ipsorum. |
17 Aures habent, et non audient; | neque enim est spiritus in ore ipsorum. |
18 Sean lo mismo los que los hacen, | cuantos confían en ellos. |
18 Similes illis erunt, qui faciunt ea, | et omnes, qui confidunt in eis. |
18 Similes illis fiant qui faciunt ea, | et omnes qui confidunt in eis. |
19 Casa de Israel, bendice al Señor; | casa de Aarón, bendice al Señor; |
19 Domus Israel, benedicite Domino; | domus Aaron, benedicite Domino; |
19 Domus Israël, benedicite Domino; | domus Aaron, benedicite Domino. |
20 casa de Leví, bendice al Señor; | los que teméis al Señor, bendecid al Señor. |
20 domus Levi, benedicite Domino; | qui timetis Dominum, benedicite Domino. |
20 Domus Levi, benedicite Domino; | qui timetis Dominum, benedicite Domino. |
21 Bendito sea en Sión el Señor, | que habita en Jerusalén. ¡Aleluya! |
21 Benedictus Dominus ex Sion, | qui habitat in Ierusalem. ALLELUIA. |
21 Benedictus Dominus ex Sion, | qui habitat in Jerusalem. |