Salmo 137

Nota: La numeración que utilizamos para los salmos es la misma que usa la liturgia (Vulgata).
En las biblias actuales es el número que aparece entre paréntesis cuando hay doble numeración del salmo.
- La Vulgata utiliza la numeración de acuerdo al texto de la Septuaginta (griego).
- La Nova Vulgata y la Biblia de la CEE utilizan la numeración de acuerdo al Texto Masorético (hebreo).

 

Referencias para los textos usados:
Biblia de la Conferencia Episcopal Española: https://conferenciaepiscopal.es/biblia/salmos/

 

C.E.E. NOVA VULGATA VULGATA CLEMENTINA
1 De David. |Te doy gracias, Señor, de todo corazón, | porque escuchaste las palabras de mi boca; | delante de los ángeles tañeré para ti; 1 David. | Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, | quoniam audisti verba oris mei. | In conspectu angelorum psallam tibi, 1 Ipsi David. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, | quoniam audisti verba oris mei. | In conspectu angelorum psallam tibi;
2 me postraré hacia tu santuario, | daré gracias a tu nombre: | por tu misericordia y tu lealtad, | porque tu promesa supera tu fama. 2 adorabo ad templum sanctum tuum; | et confitebor nomini tuo | propter misericordiam tuam et veritatem tuam, | quoniam magnificasti super omne nomen eloquium tuum. 2 adorabo ad templum sanctum tuum, | et confitebor nomini tuo: | super misericordia tua et veritate tua; | quoniam magnificasti super omne, nomen sanctum tuum.
3 Cuando te invoqué, me escuchaste, | acreciste el valor en mi alma. 3 In quacumque die invocavero te, exaudi me; | multiplicabis in anima mea virtutem. 3 In quacumque die invocavero te, exaudi me; | multiplicabis in anima mea virtutem.
4 Que te den gracias, Señor, los reyes de la tierra, | al escuchar el oráculo de tu boca; 4 Confitebuntur tibi, Domine, omnes reges terrae, | quia audierunt eloquia oris tui. 4 Confiteantur tibi, Domine, omnes reges terræ, | quia audierunt omnia verba oris tui.
5 canten los caminos del Señor, | porque la gloria del Señor es grande. 5 Et cantabunt vias Domini, | quoniam magna est gloria Domini; 5 Et cantent in viis Domini, | quoniam magna est gloria Domini;
6 El Señor es sublime, se fija en el humilde, | y de lejos conoce al soberbio. 6 quoniam excelsus Dominus et humilem respicit | et superbum a longe cognoscit. 6 quoniam excelsus Dominus, et humilia respicit, | et alta a longe cognoscit.
7 Cuando camino entre peligros, me conservas la vida; | extiendes tu mano contra la ira de mi enemigo, | y tu derecha me salva. 7 Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me; | et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam, | et salvum me faciet dextera tua. 7 Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me; | et super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam, | et salvum me fecit dextera tua.
8 El Señor completará sus favores conmigo. | Señor, tu misericordia es eterna, | no abandones la obra de tus manos. 8 Dominus perficiet pro me; | Domine, misericordia tua in saeculum: | opera manuum tuarum ne despicias. 8 Dominus retribuet pro me. | Domine, misericordia tua in sæculum; | opera manuum tuarum ne despicias.
Visto 108 veces