Salmo 145

Nota: La numeración que utilizamos para los salmos es la misma que usa la liturgia (Vulgata).
En las biblias actuales es el número que aparece entre paréntesis cuando hay doble numeración del salmo.
- La Vulgata utiliza la numeración de acuerdo al texto de la Septuaginta (griego).
- La Nova Vulgata y la Biblia de la CEE utilizan la numeración de acuerdo al Texto Masorético (hebreo).

 

Referencias para los textos usados:
Biblia de la Conferencia Episcopal Española: https://conferenciaepiscopal.es/biblia/salmos/

 

C.E.E. NOVA VULGATA VULGATA CLEMENTINA
1 ¡Aleluya! |Alaba, alma mía, al Señor: 1 ALLELUIA. | Lauda, anima mea, Dominum; 1 Alleluja, Aggæi et Zachariæ.
2 alabaré al Señor mientras viva, | tañeré para mi Dios mientras exista. 2 laudabo Dominum in vita mea, | psallam Deo meo, quamdiu fuero. 2 Lauda, anima mea, Dominum. | Laudabo Dominum in vita mea; | psallam Deo meo quamdiu fuero. | Nolite confidere in principibus,
3 No confiéis en los príncipes, | seres de polvo que no pueden salvar; 3 Nolite confidere in principibus, | in filiis hominum, in quibus non est salus. 3 in filiis hominum, in quibus non est salus.
4 exhalan el espíritu y vuelven al polvo, | ese día perecen sus planes. 4 Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam; | in illa die peribunt cogitationes eorum. 4 Exibit spiritus ejus, et revertetur in terram suam; | in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
5 Dichoso a quien auxilia el Dios de Jacob, | el que espera en el Señor, su Dios, 5 Beatus, cuius Deus Iacob est adiutor, | cuius spes in Domino Deo suo, 5 Beatus cujus Deus Jacob adjutor ejus, | spes ejus in Domino Deo ipsius:
6 que hizo el cielo y la tierra, | el mar y cuanto hay en él; | que mantiene su fidelidad perpetuamente, 6 qui fecit caelum et terram, | mare et omnia, quae in eis sunt; | qui custodit veritatem in saeculum, 6 qui fecit cælum et terram, | mare, et omnia quæ in eis sunt.
7 que hace justicia a los oprimidos, | que da pan a los hambrientos. | El Señor liberta a los cautivos, 7 facit iudicium oppressis, | dat escam esurientibus. | Dominus solvit compeditos, 7 Qui custodit veritatem in sæculum; | facit judicium injuriam patientibus; | dat escam esurientibus. | Dominus solvit compeditos;
8 el Señor abre los ojos al ciego, | el Señor endereza a los que ya se doblan, | el Señor ama a los justos. 8 Dominus illuminat caecos, | Dominus erigit depressos, | Dominus diligit iustos, 8 Dominus illuminat cæcos. | Dominus erigit elisos; | Dominus diligit justos.
9 El Señor guarda a los peregrinos, | sustenta al huérfano y a la viuda | y trastorna el camino de los malvados. 9 Dominus custodit advenas, | pupillum et viduam sustentat | et viam peccatorum disperdit. 9 Dominus custodit advenas, | pupillum et viduam suscipiet, | et vias peccatorum disperdet.
10 El Señor reina eternamente, | tu Dios, Sión, de edad en edad. ¡Aleluya! 10 Regnabit Dominus in saecula, | Deus tuus, Sion, | in generationem et generationem. 10 Regnabit Dominus in sæcula; | Deus tuus, Sion, in generationem et generationem.
Visto 138 veces