Salmo 81

Nota: La numeración que utilizamos para los salmos es la misma que usa la liturgia (Vulgata).
En las biblias actuales es el número que aparece entre paréntesis cuando hay doble numeración del salmo.
- La Vulgata utiliza la numeración de acuerdo al texto de la Septuaginta (griego).
- La Nova Vulgata y la Biblia de la CEE utilizan la numeración de acuerdo al Texto Masorético (hebreo).

 

Referencias para los textos usados:
Biblia de la Conferencia Episcopal Española: https://conferenciaepiscopal.es/biblia/salmos/

 

C.E.E. NOVA VULGATA VULGATA CLEMENTINA
1 Salmo de Asaf. |Dios se levanta en la asamblea divina; | rodeado de dioses, juzga: 1 PSALMUS. Asaph. | Deus stetit in concilio divino, | in medio deorum iudicat. 1 Psalmus Asaph. Deus stetit in synagoga deorum; | in medio autem deos dijudicat.
2 «¿Hasta cuándo daréis sentencia injusta, | poniéndoos de parte del culpable? (Pausa) 2 “ Usquequo iudicabitis inique | et facies peccatorum sumetis? 2 Usquequo judicatis iniquitatem, | et facies peccatorum sumitis?
3 Proteged al desvalido y al huérfano, | haced justicia al humilde y al necesitado, 3 Iudicate egeno et pupillo, | humilem et pauperem iustificate. 3 Judicate egeno et pupillo; | humilem et pauperem justificate.
4 defended al pobre y al indigente, | sacándolos de las manos del culpable». 4 Eripite pauperem | et egenum de manu peccatoris liberate ”. 4 Eripite pauperem, | et egenum de manu peccatoris liberate.
5 Ellos, ignorantes e insensatos, caminan a oscuras, | mientras vacilan los cimientos del orbe. 5 Nescierunt neque intellexerunt, in tenebris ambulant; | movebuntur omnia fundamenta terrae. 5 Nescierunt, neque intellexerunt; | in tenebris ambulant: | movebuntur omnia fundamenta terræ.
6 Yo declaro: «Aunque seáis dioses, | e hijos del Altísimo todos, 6 Ego dixi: “ Dii estis, | et filii Excelsi omnes ”. 6 Ego dixi: Dii estis, | et filii Excelsi omnes.
7 moriréis como cualquier hombre, | caeréis, príncipes, como uno de tantos». 7 Vos autem sicut homines moriemini | et sicut unus de principibus cadetis. 7 Vos autem sicut homines moriemini, | et sicut unus de principibus cadetis.
8 Levántate, oh Dios, y juzga la tierra, | porque tú eres el dueño de todos los pueblos. 8 Surge, Deus, iudica terram, | quoniam tu hereditabis in omnibus gentibus. 8 Surge, Deus, judica terram, | quoniam tu hæreditabis in omnibus gentibus.
Visto 132 veces