1 Salmo de David cuando huía de su hijo Absalón. |
1 PSALMUS. David, cum fugit a filio suo Absalom. |
1 Psalmus David, cum fugeret a facie Absalom filii sui. |
2 Señor, cuántos son mis enemigos, | cuántos se levantan contra mí; |
2 Domine, quid multiplicati sunt, qui tribulant me? | Multi insurgunt adversum me, |
2 Domine, quid multiplicati sunt qui tribulant me? | Multi insurgunt adversum me; |
3 cuántos dicen de mí: | «Ya no lo protege Dios». (Pausa) |
3 multi dicunt animae meae: | “ Non est salus ipsi in Deo ”. |
3 multi dicunt animæ meæ: | Non est salus ipsi in Deo ejus. |
4 Pero tú, Señor, eres mi escudo y mi gloria, | tú mantienes alta mi cabeza. |
4 Tu autem, Domine, protector meus es, | gloria mea et exaltans caput meum. |
4 Tu autem Domine, susceptor meus es, | gloria mea, et exaltans caput meum. |
5 Si grito invocando al Señor, | él me escucha desde su monte santo. (Pausa) |
5 Voce mea ad Dominum clamavi, | et exaudivit me de monte sancto suo. |
5 Voce mea ad Dominum clamavi; | et exaudivit me de monte sancto suo. |
6 Puedo acostarme y dormir y despertar: | el Señor me sostiene. |
6 Ego obdormivi et soporatus sum, | exsurrexi, quia Dominus suscepit me. |
6 Ego dormivi, et soporatus sum; | et exsurrexi, quia Dominus suscepit me. |
7 No temeré al pueblo innumerable | que acampa a mi alrededor. |
7 Non timebo milia populi circumdantis me. | Exsurge, Domine salvum me fac, Deus meus; |
7 Non timebo millia populi circumdantis me. | Exsurge, Domine; salvum me fac, Deus meus. |
8 Levántate, Señor; sálvame, Dios mío: | tú golpeaste a mis enemigos en la mejilla, | rompiste los dientes de los malvados. |
8 quoniam tu percussisti in maxillam omnes adversantes mihi, | dentes peccatorum contrivisti. |
8 Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa; | dentes peccatorum contrivisti. |
9 De ti, Señor, viene la salvación | y la bendición sobre tu pueblo. (Pausa) |
9 Domini est salus, | et super populum tuum benedictio tua. |
9 Domini est salus; | et super populum tuum benedictio tua. |